Uveren sam da će biti od koristi za moje desno oko i levu ruku.
Potrebbero essermi utili sia per il mio occhio che per il braccio.
Ako umreš, to će biti od nečeg prirodnog.
Se morirai... sara' per qualcosa di normale.
Čemu se možemo nadati da će biti od svega ovoga?
A che futuro possiamo aspirare insieme?
Međutim, sada smo ovdje, staložen na pragu novog doba koji će biti od koristi ne samo svoj dom, ali svoje dijete, i idete iza mojih leđa se urotili s vukovima.
Ma eccoci adesso, pronti ad affacciarci a una nuova era che non portera' benefici solo alla tua casa, ma anche a tuo figlio, e tu... trami alle mie spalle insieme ai lupi.
Po zаvršetku, oni i moj brаt Će biti od nаših životа zаuvek.
Una volta portato a termine, loro, e mio fratello, usciranno dalle nostre vite una volta per tutte.
Hajde sada da ga ubijemo i da ga bacimo u koju od ovih jama, pa ćemo kazati: Ljuta ga je zverka izjela. Onda ćemo videti šta će biti od njegovih snova.
Orsù, uccidiamolo e gettiamolo in qualche cisterna! Poi diremo: Una bestia feroce l'ha divorato! Così vedremo che ne sarà dei suoi sogni!
A sestra njegova stade podalje da vidi šta će biti od njega.
La sorella del bambino si pose ad osservare da lontano che cosa gli sarebbe accaduto
Svako mesto na koje stupi stopalo noge vaše, vaše će biti; od pustinje do Livana, i od reke, reke Efrata, do mora zapadnog biće medja vaša.
Ogni luogo che la pianta del vostro piede calcherà sarà vostro; i vostri confini si estenderanno dal deserto al Libano, dal fiume, il fiume Eufrate, al Mar Mediterraneo
I ponesi deset hlebova i kolača i žban meda, pa otidi k njemu; on će ti kazati šta će biti od deteta.
Prendi con te dieci pani, focacce e un vaso di miele; và da lui. Egli ti rivelerà che cosa avverrà del ragazzo
A Mardohej hodaše svaki dan ispred trema od ženskog doma da bi doznao kako je Jestira i šta će biti od nje.
Mardocheo tutti i giorni passeggiava davanti al cortile della casa delle donne per sapere se Ester stava bene e che cosa succedeva di lei
Ko se uzblagosilja na zemlji, blagosiljaće se Bogom istinitim; a ko se uskune na zemlji, kleće se Bogom istinitim; jer će se prve nevolje zaboraviti i sakrivene će biti od očiju mojih.
Chi vorrà essere benedetto nel paese, vorrà esserlo per il Dio fedele; chi vorrà giurare nel paese, giurerà per il Dio fedele; perché saranno dimenticate le tribolazioni antiche, saranno occultate ai miei occhi
I Jona izidje iz grada, i sede s istoka gradu i načini onde kolibu, i sedjaše pod njom u hladu da vidi šta će biti od grada.
Giona allora uscì dalla città e sostò a oriente di essa. Si fece lì un riparo di frasche e vi si mise all'ombra in attesa di vedere ciò che sarebbe avvenuto nella città
I uzevši opet dvanaestoricu poče im kazivati šta će biti od Njega:
Prendendo di nuovo in disparte i Dodici, cominciò a dir loro quello che gli sarebbe accaduto
Jer kad se ovako radi od sirovog drveta, šta će biti od suvog?
Perché se trattano così il legno verde, che avverrà del legno secco?
A Isus znajući sve što će biti od Njega izidje i reče im: Koga tražite?
Gesù allora, conoscendo tutto quello che gli doveva accadere, si fece innanzi e disse loro: «Chi cercate?
0.29739713668823s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?